Botanical Latin
A Concordance of Linnaean Words
from Species Plantarum (1753)



a project of
V. F. Thomas Co. - P. O. Box 84 - Hulls Cove, Maine  04644
info@vfthomas.com


updated: 18 June 2024)




To “enter” the concordance, click on the letter below that is the first letter of the Latin word you are interested in. Then scroll down the file you are taken to until you reach the word you are looking for. For example, if you want to look up the word flos, click on the letter F below, and after the F file has opened, scroll down to flos.

A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W    X    Y    Z   




This concordance of botanical Latin words used by Linnaeus in volumes 1 and 2 of Species Plantarum (1753) is a first step in the creation of a list of all botanical Latin words used in species descriptions and diagnoses in the botanical literature. The latter is clearly unattainable by an individual, but perhaps what has been done here will become a springboard for future researchers.
   The main entries for the words in this concordance are those found in Latin dictionaries and are presented below in bold face and flush with the left margin. The various forms of those words that were used by Linnaeus are indented and printed in “normal” face. Following each form is a description of that form (e.g., case, number, and gender for adjectives) and then reference(s) to the location(s) in Species Plantarum.
   For some (long-term goal: all) entries, the species name in a reference is also a link to a translation of the description/diagnosis of that species. The species names are the ones given by Linnaeus.
   Work to date on words from Species Plantarum is complete for pages 1–1167 (Conferva aegagropila) plus pages 1187–1200 of 1200 pages through end of volume 2. Words on the remaining pages will be added to this concordance over the next few months

Thank you to Tom Hayward, lecturer emeritus in Classical and Medieval Studies at Bates College (Lewiston, Maine), and Ian Andrews of the Botanical Latin Facebook Group for their help when I found myself struggling with a translation. In the end, however, I accept responsibility for any errors in this concordance or in the associated translations (unless I can find some way to blame them on someone else).
   Other sources that I have found valuable are Stern’s Botanical Latin, Wheelock’s Latin, the Oxford Latin Dictionary, Order out of Chaos by Charlie Jarvis, and Categorical Glossary for the Flora of North America Project.

Comments and corrections are welcome and should be e-mailed to info@vfthomas.com or sent to the address at the top of this page. Thanks.