Botanical Latin Translations

a project of
V. F. Thomas Co. - P. O. Box 84 - Hulls Cove, Maine  04644
info@vfthomas.com

(updated 3 January 2025)





Schoenus albus L.

Taxonomic history:
   1753: Linnaeus described this species as Schoenus albus in Species Plantarum, 1st ed., p. 44.
   today: The current name for this species is Rhynchospora alba (L.) Vahl


original Latin diagnosis
Schoenus culmo subtriquetro folioso, floribus fasciculatis, foliis setaceis.

English translation
Schoenus with the culm nearly three-angled [and] leafy; with flowers fasciculate; [and] with leaf blades setaceous.



English translation with commentary
Schoenus Schoenus
with the culm culmo - ablative singular of second declension masculine noun culmus, -i
nearly three-angled subtriquetro - ablative singular masculine of group B adjective subtriquetris, -is, -e; modifies culmo
[and] [added for smoother reading]
leafy; folioso - ablative singular masculine of group A adjective foliosus, -a, -um; modifies culmo
with flowers floribus - ablative plutsl of third declension masculine noun flos, floris
fasciculate; fasciculatis - ablative plural masculine of group A adjective fasciculatus, -a, -um; modifies floribus
[and] [added for smoother reading]
with leaf blades foliis - ablative plural of second declension neuter noun folium, -i
setaceous. secateis - ablative plural neuter of group A adjective setaceus, -a, -um; modifies foliis


For a list of botanical Latin translations, please click here.         To access the Species Plantarum concordance, please click here.