Botanical Latin Translations

a project of
V. F. Thomas Co. - P. O. Box 84 - Hulls Cove, Maine  04644
info@vfthomas.com

(updated 19 October 2024)





Myosotis virginiana L.

Taxonomic history
   1753: Linnaeus described this species as Myosotis virginiana in Species Plantarum, 1st ed., p. 131 of Ray Society 1957 facsimile.
   Today: The current name for this species is Cynoglossum virginianum L.


original Latin diagnosis
Myosotis seminibus aculeatis glochidibus, foliis ovato-oblongis, ramis divaricatis.

English translation
Myosotis with seeds prickly [and] with barbs; with leaf blades ovate-oblong; [and] with branches spread.



English translation with commentary
Myosotis Myosotis
with seeds seminibus - ablative plural of third declension neuter noun semen, seminis
prickly aculeatis - ablative plural neuter of group A adjective aculeatus, -a, -um; modifies seminibus>/i>
[and] [added for smoother reading]
with barbs; glochidibus - ablative plural of third declension feminine noun glochin, glochidis
with leaf blades foliis - ablative plural of second declension neuter noun folium, -i
ovate-oblong; ovato-oblongis - ovato- (combining form of group A adjective ovatus, -a, -um) + oblongis (ablative plural neuter of group A adjective oblongus, -a, -um); modifies foliis
[and] [added for smoother reading]
with branches ramis - ablative plural of second declension masculine noun ramus, -i
spread. divaricatis - ablative plural masculine of group A adjective divaricatus, -a, -um; modifies ramis


For a list of botanical Latin translations, please click here.         To access the Species Plantarum concordance, please click here.